您的位置:首页 > 知识产权智库 > 国外知识产权保护 > 优秀文章 > 正文

国外商标命名浅析(3)

发布时间:2015-06-08 16:56商业秘密网

  文化是一个永恒的话题,商标名称也要受到文化因素的影响,中外皆同。,正如我国汉字商标名称红豆、香雪海、杏花村一样,国外商标名称以,有文化内涵的名称命名大有例子。莎士比亚笔下的几个著名角色都成了商标,如我们熟悉的碧浪洗衣粉(Ariel),它是莎剧《异风雨》中一个主持正义乐于助人的小精灵,使人产生轻盈、高尚、艳丽的联想。甚至莎翁出生地的那条河(Stradbrd一on一Avon)名也成了商标,即雅芳(Avon)。雅芳的创始人最初是做上门卖书的生意,为了扩大销路,他给买书的顾客免费峪送一瓶香水,后来发现人们爱香水甚于爱书,于是干脆改行卖香水。由于他毕竟是一个爱书人,酷爱莎士比亚,就以Avon为商标名称。此外
  国外商标喜以神话人物命名,如Nike鞋(胜利女神)、ELF石油(小精灵)、Daphne皮鞋(月桂女神)、Mazda汽车(光明之神)、Mars糖果(战神)等。这与中国不同,汉字商标鲜有以神话人物命名的,因为在中国文化中,神灵是威严不可俊犯的,谁敢犯他们的名讳叫?而在西方文化中,神话人物是人性的代表。这我们也可以从中外绘画作品可以粉出,中国神话人物往往绘制得面目狰狞,三头六份,而西方神话人物则是健康丰满,赤身裸体。
  由于英语已成为事实上的国际语言,因而国外大部分商标名称均以英文构成。但在众多的国外品牌中,有一些来源于古典语育,如拉丁语、古典希腊语。这两种语育虽然已不再口头传播,仅用于文献典籍,但以其辉煌的文化内容和高雅的品味广泛地用于商标命名中。这是一个有趣的语言现象,古典语言在完成了它们文艺复兴的使命后又找到了发挥余热的地方,例子有Aeer,Audi,Lux,Nivea,Velox,Xerox。(作者:贺川生,来源:商标与传播)
温馨提醒:

当您的合法权益遭到侵害时,请冷静以待,可以通过咨询法律专业律师,咨询相关法律问题,走适宜的维权之路,这样才能最大程度保护您自身权益!

如果有法律问题,请拨打免费咨询热线:0574-83099995 我们及时为您解答。